Энвер Ходжа. Провокации китайских „специалистов", подобные провокациям советских ревизионистов.

Энвер Ходжа. Провокации китайских „специалистов", подобные провокациям советских ревизионистов.

ВТОРНИК
13 МАРТА 1973 г.

ПРОВОКАЦИИ КИТАЙСКИХ „СПЕЦИАЛИСТОВ", ПОДОБНЫЕ ПРОВОКАЦИЯМ СОВЕТСКИХ РЕВИЗИОНИСТОВ

Китайские товарищи уже давно медлят с отправлением нам материалов, оборудования, проектов и т.д. Это несоблюдение контрактов с их стороны они „оправдывают" всякого рода причинами, как-то: „Все у нас саботировал Линь Бяо, поэтому мы производим ремонт, и многое из того, что надо было послать вам, придется переделать"; „Мы отстаем в техническом отношении; года через три-четыре мы оправимся и тогда мы поможем Албании больше, ибо до сих пор мы мало помогали ей"; „Путь до Албании очень долгий, а у нас не хватает транспорта"; „Китай должен помогать Вьетнаму восстановиться, а также многим другим странам" и т.д. и т.п.

Китайцы не отвечают и на наши просьбы послать в Китай некоторых из наших специалистов, которые поинтересовались бы там этими вопросами. И посол Китая в Тиране относительно этого вопроса либо отвечает обычной формулой „у меня нет какой-нибудь вести", либо повторяет те же формулы „трудностей", либо говорит, что „многие китайские работники интересуются в Китае проблемами Албании", а это косвенно значит: „нет надобности в том, чтобы вы посылали своих специалистов в Китай".

Кроме этого, китайский посол теперь прибегает и к новым тактическим приемам. Он говорит нашим работникам: „Y вас имеются не полностью используемые мощности", и приводит им некоторые нереальные примеры, которые он использует, чтобы „обосновать" свои действия и чтобы сказать нам: „Не жалуйтесь, что остальное не доставляется вам

[31]

в срок". А китайские специалисты, подстрекаемые кем-то, начали провоцировать наших людей. Один из них (подговоренный, конечно) сказал одному из наших: „Есть ли у тебя какой-нибудь комментарий относительно того, что Мао принял Киссинджера?" Наш ответил: „Нет". „Ну а каково твое личное мнение?", — продолжал китаец. Наш ответил: „Империализм — наш заклятый враг и он таким останется до тех пор, пока мы не уничтожим его". Китаец сказал ему: „Поэтому Мао, подобно старику в сказке, чтобы легче убить волка, посадил его в мешок и завязал его". Наш не ответил, а переменил тему разговора. Китаец же продолжал: „Почему вы, албанцы, не верите в нашу помощь?". Наш товарищ категорически отвергнул это. Китаец, конечно, косвенно хотел сказать ему: „Вы не верите в нашу (китайскую) политику".

Осторожно, китайские товарищи, ведь так начали действовать против нас и против марксизма-ленинизма и советские ревизионисты! Мы ведем себя правильно, говорим с вами открыто, по-товарищески, однако нас не поколеблят ни давление, ни шантаж. Мы начеку!

[32]

Энвер Ходжа. Размышления о Китае. II. 1973-1977. Отрывки из политического дневника. Тирана, 1979. С. 31-32.

Рубрика